当前位置: 笔下文学> 历史军事> 吾父耶和华> 第31章 战争打响(1/6)

第31章 战争打响(1/6)

    小规模的战斗,以及对异端分子的清剿,成了大战的序幕。

    如亚历山德罗斯所遭遇的这次冲突,只是其中一个缩影。

    其中大多数情况都不容乐观,毕竟有着亚历山德罗斯这样老兵带队的才是少数。

    农民或许有过舞刀弄枪的想法,可身体素质与武器装备,却是怎么也没法弥补的。

    加上大多数参与清乡运动的队伍,都是由十字军老兵带队,久经沙场。

    在这种情况下,也就那些有着帕拉丁带队,或者突厥人数量较多的战斗,才能比较轻松的取得不败不胜,逼退对方。

    运气好的时候,才有不断追杀,迫使其溃散,再逐个击破的机会。

    在这种交锋中,即便是盖里斯也不好插手太多,毕竟这一是收到消息的时候都晚了,二是也可能同时出现在复数地方。

    不过这一阶段,伴随着科穆宁军队的进发,戛然而止,城中的氛围也愈发沉寂。

    默罕默德,一个在伊斯兰信仰中非常普遍的名字。

    确切来说,就是对穆罕默德的另外一种方言发音。

    事实上受到波斯语或者说土耳其音译的影响,还可以称之为马哈默德。

    同中国有避讳的习惯不同,亚伯拉罕系宗教,在习惯上,是不避讳的,或者说,一般人根本够不上避讳的资格。

    只有到神那个层次,才有资格被人避讳。

    在旧约中,对神有许多称号,但没有任何一个是真正的神名,即便是“YHWH”在转写成拉丁语的时候,也是Tetragrammaton意为“四字神名”。

    某些虔诚的英语信徒,甚至在书写的时候,会把GOD写成G-D。

    可见,亚伯拉罕系宗教并非不存在避讳概念,而是对于避讳的层级要求太高。

    就连耶稣这种层次的“神”或者说神子,也在不同的文化圈里,模棱两可。

    在英语、德语文化圈里,基本上不会使用耶稣或者耶稣的相近发音作为名字,东正教国家会使用替代的尊称。

    到了西班牙语的拉丁美洲,赫苏斯这种名字便烂大街了。

    可见寻常圣人或者国王的名字,真没啥避讳的需求,拿来作为孩子的名字

上一章 章节目录 下一页